fir_vst: (Default)
Обзор

Карта от Glencoe и National Geographic
World War II in Europe and North Africa, 1939-1945

Желтый цвет на карте
– нейтральные государства.
Светло-красный цвет
– территория, контролируемая Гитлером на ноябрь 1942 г.



Испания

Диктатор Франсиско Франко пришел к власти при поддержке Гитлера и Муссолини, однако избежал их участи. Формально Испания не участвовала во Второй мировой войне, поэтому каудильо уцелел. Страна была обескровлена и разрушена в результате жестокой гражданской войны 1936–1939 гг., вероятно с этим связано решение Франко не участвовать в мировой бойне. Под давлением Гитлера на восточный фронт была послана одна испанская дивизия.
Репутация режима не позволила послевоенной Испании получить американскую помощь в рамках плана Маршалла. Только в 1953 году, в связи с подписанием военного пакта с США, Испании была предоставлена помощь в размере 141 миллиона долларов, плюс 85 миллионов на "укрепление экономической базы военного сотрудничества".
Испанию долго не принимали в ООН, НАТО и Европейское экономическое сообщество. Советская пропаганда до последних дней Франко именовала его режим "фашистским".


Франсиско Франко

Ирландия

Чтобы насолить ненавистным англичанам, Ирландия соблюдала демонстративный нейтралитет. В то время как Северная Ирландия оставалась под британской оккупацией, Эйре не состояла ни в одной коалиции, членом которой являлась Британия. Эта позиция осталась неизменной даже после того, как в 1941 году в войну вступили Соединенные Штаты, которые попытались надавить на дублинское правительство с тем, чтобы и оно приняло участие в конфликте.
В 1940 году Уинстон Черчилль сменил Чемберлена на посту премьер-министра Великобритании. Ирландский нейтралитет вызывал у него ярость и непонимание.


Уинстон Черчилль

Норвегия

Хотя Норвегия объявила о своем нейтралитете во Второй мировой войне, немецкие войска вторглись в страну с моря и с воздуха 9 апреля 1940 года. Правительство и члены норвежской королевской семьи избежали нацистского плена, спасшись на британском военном корабле. Королевская семья во время войны находилась в изгнании в Великобритании. Тем временем в Норвегии нацистский сторонник Видкун Квислинг заявил о решении сформировать новое норвежское правительство, лояльное Германии.
В ходе послевоенной чистки в Норвегии Квислинг предстал перед судом и был признан виновным в хищениях, убийстве и государственной измене. По приговору суда Квислинг был расстрелян 24 октября 1945 года у крепости Акерсхус в Осло. С этих пор слово "квислинг" стало синонимом слова "коллаборационист" или "предатель".


Видкун Квислинг

Турция

Турция успешно лавировала между двумя военными блоками. Она была спасена от самой большой опасности: разделить судьбу Польши, подвергнувшейся совместному нападению Германии и Советов.
Вступать в войну на чьей-либо стороне Турция не собиралась. После нападения Германии на Советский Союз она в тот же день объявила о своём нейтралитете, а 25 июня эту позицию подтвердила вербальной нотой, переданной Советскому правительству.
Турция придерживалась "дружественного нейтралитета" в отношении Германии и в такой же мере недружественного в отношении СССР.
* * *
Еще русские цари мечтали о господстве над важными проливами, ведущими из Чёрного моря в Средиземное. "Константинополь должен быть наш, завоеван нами, русскими, у турок и остаться нашим навеки", – писал Достоевский в Дневнике писателя. Сталин, следуя этой линии, также присматривался к региону, однако руки так и не дошли. Проливы Босфор и Дарданеллы сохраняют стратегическое значение и в XXI веке: военные авантюры Путина в Украине и Сирии происходят совсем рядом.



Германия после войны

Послевоенную Европу захлестывали волны беженцев. (И нацисты, и Советы применяли массовые депортации и использовали рабский труд). Теперь все, кто выжил, вышли на свободу.
...Среди всего этого хаоса надо было как-то управлять бывшим Рейхом. Австрия была немедленно отделена. Германия, обезоруженная, сократившаяся в размерах и демилитаризованная, была разделена на пять частей: четыре оккупационные зоны плюс Берлин, который также был разделен на четыре сектора. В первые две зимы необходимо было просто выжить. Немецкие города были превращены в кучи обломков, дороги, железнодорожные линии и мосты требовалось восстанавливать. Надо было прокормить и расселить 50 млн. человек, причем пятая часть из них были беженцами.
Опустевший Кёнигсберг, переименованный в Калининград, был заселен советскими военными и стал анклавом РСФСР. Примерно 2–3 млн. поляков получили разрешение мигрировать на Запад из провинций, аннексированных СССР. Опустевший город Бреслау, например, переименованный во Вроцлав, был занят в основном поляками, изгнанными из Львова: причем эти поляки переместились целиком: со своим университетом, мэром и муниципалитетом, а также со своим национальным музеем.
Принимая во внимание неудачу после Первой мировой войны, западные государства решили не оказывать давления на Германию в смысле получения репараций. Русские же, напротив, были настроены получить максимум. Официально СССР требовал 20 млрд. долларов.

_________
Обзор по различным источникам подготовил fir-vst.


fir_vst: (Default)
Карта предполагаемых путешествий скандинавов в Северную Америку в доколумбовую эпоху.
Источник: книга The Vikings. Voyagers of Discovery and Plunder. Osprey, 2006, стр. 66.


В большем разрешении можно открыть по ссылке: 1580x2036

Википедия:
Гипотеза об открытии норманнами Америки бытовала много лет, но доказательств найти не удавалось. В 1960 году на Ньюфаундленде (Канада), наконец, нашли остатки поселения викингов Л'Анс-о-Медоус.
Викинги – раннесредневековые скандинавские мореходы в VIII–XI веках, совершавшие морские походы от Винланда до Биармии и Северной Африки. По религиозной принадлежности викинги в подавляющем большинстве были язычниками.

Путешествия викингов в Северной Атлантике | Viking voyages in the North Atlantic

• Early voyages, AD 983-986
• Vinland voyages, AD 1000-1015
• Later Viking explorations, AD 1050-1350

* * *
В дополнение предлагаю послушать главу из книги Джареда Даймонда "Коллапс. Почему одни общества приходят к процветанию, а другие – к гибели". Глава посвящена колониям скандинавов на крупнейшем острове мира. Их можно увидеть на карте выше (две зеленые кляксы).

• Процветание Гренландии

Аудио *mp3 128 кб/с | Яндекс | Mediafire
fir_vst: (Default)
Подпишитесь на военный заем. Это наиболее легкий долг перед Родиною: Вы только на время ссудите ей Ваши сбережения на выгодных для себя условиях.

…Все облигации будут погашены 1 октября 1926 г.; до наступления этого срока к выкупу займа приступлено не будет.
Оплата срочных купонов и погашенных облигаций будет производиться в Государственном Банке, Казначействах и Сберегательных Кассах.

* "Нива" 1916 № 50.



fir_vst: (Default)
Иммиграция в США в XIX веке и прочее. Данные из книги Элизе Реклю 1898 года.

    Так как два государства, занимающие Скандинавский полуостров, пользовались глубоким миром с 1815 года, то единственными причинами замедления в росте народонаселения были плохие урожаи и общие экономические кризисы, торговые и промышленные. В 1868 и 1869 годах произошло даже незначительное уменьшение в числе жителей — не потому, что цифра умерших превышала цифру рождений, а потому, что пропорция эмигрантов вдруг возросла до такой степени, что некоторые округа почти совсем опустели. Тогда случалось, что в одну неделю до 200 человек садились на корабль в порте Гётеборг, отправляясь в Англию и Америку; кроме того, сильное эмиграционное движение направлялось в Новый Свет через порты континентальной Европы. В 1869 году более 57.000 лиц покинули два государства полуострова; следовательно, на один этот год приходится восьмая часть всех скандинавов, эмигрировавших с половины текущего столетия, число которых распределено следующим образом:
    Эмигрантов норвежских с 1836 по 1879 г. — 206.600; эмигрантов шведских с 1851 по 1879 г. — 240.000.
    Даже многие лапландцы, между которыми находилась одна семья оленных лопарей, были увлечены общим потоком и отправились в Америку; но с 1870 года выселение стало ослабевать, затем, после многих колебаний, достигло наивысшей цифры — в Норвегии в 1888 году: 21.452, в Швеции в 1887 году: 50.786,— но с этого времени опять значительно уменьшилось, и в Норвегии в 1894 г. составляло только 5.642, а в Швеции в 1893 г. 40.869 лиц. Наибольшую долю переселенцев всегда давали приморские населения. Скандинавы Соединенных Штатов живут преимущественно в северных областях американской республики, в штатах Иллинойсе, Висконсине, Миннесоте, Айове. Что касается колонии, основанной ими в 1638 году на берегах Делавара, то эта Новая Швеция, Nya Sverige, была уступлена Голландии в 1655 г., затем вместе с другими нидерландскими владениями перешла под власть Англии, и теперь ничто, кроме имени, не напоминает о пребывании скандинавов в этой местности.
    Иммиграция, довольно малочисленная, далеко не уравновешивает в Скандинавии эмиграционного движения жителей; при том она состоит главным образом из бывших колонистов или детей колонистов, возвращающихся из Америки; другие иммигранты, преимущественно датчане и немцы, насчитываются только сотнями. Кроме того, англичане в небольшом числе водворяются в приморских городах Норвегии и в Гётеборге. Собственно в Швеции в десятилетие 1884—1893 гг. число иммигрантов поднялось с 4.911 до 7.377. В северных областях полуострова пустынные пространства также постепенно заселяются отчасти финляндскими иммигрантами; но несравненно значительнее число скандинавов, направляющихся с юга в эти страны: даже в Лапландии они сделались теперь преобладающим элементом населения. В 1845 году в Тромсё и в Финмаркене норвежцев насчитывалось только 16.500: в 1865 г. число их уже утроилось, а в 1875 г. упятерилось.
    Вообще говоря, густота населения пропорциональна средней годовой температуре: число людей увеличивается по мере удаления от полюсов и понижения высоты места над уровнем моря; но, кроме того, и торговля привлекает жителей в некоторые округа, занимающее особенно благоприятное для этой цели положение: так, на берегах Зунда, против Копенгагена, население, относительно, более значительно, чем во Франции. Некоторые сельские округа Скании, Блекинга, Галланда так давно заселены и возделываются, что поля их совершенно очищены от эрратических камней: пахотная почва повсюду расстилается непрерывным слоем.
    Подобно тому как во всех цивилизованных государствах, число жителей возрастает быстрее в городах, чем в сельских округах Скандинавии, особенно в Норвегии. В этой последней стране увеличение цифры жителей приходится исключительно на поясы промышленные, приморские и рыболовные; население же местностей, занимающихся земледелием и скотоводством, уменьшилось, а население лесных областей сохраняет приблизительно одну и ту же численную силу. Норвежские города, к которым ныне устремляется почти весь избыток народонаселения, заключали в себе в 1665 году только 8 процентов общего числа жителей; в 1875 году население их составляло уже более 18 процентов этого числа: загроможденные строительными материалами, они имеют вид только что основанных городов,— так много попадается в них новых домов. В Швеции только 18,8 процентов населения живет в городах. Это королевство, будучи гораздо богаче Норвегии пригодными для культуры землями, могло сохранить в своих деревнях население относительно более значительное. (...)

Элизе Реклю. Земля и люди. Книга 3, том 5, стлб. 517–518. – СПб, 1898.

Перевод сделан со 2-го исправленного и дополненного издания под редакцией С. П. Зыкова, действительного члена Императорского географического общества.

Оригинал страницы *jpg: Cloudinary | Tinypic | LJ
fir_vst: (Default)
    На нашем юге над всем, за последний месяц, преобладала — жара. В Одессе она доходила до 45° P. на солнце, так что фельетоны местных газет прямо начинались с жалоб на жару. В Ростове она достигала 49°, и тамошняя газета жаловалась, что «приходится дышать буквально горячим воздухом»; и ночи стояли душные. Таков же был максимум жары в Харькове; по наблюдениям проф. Морозова за 30 лет, нынешнее лето, уже к концу июля, оказывалось наиболее богатым такими днями, в которые температура была выше 20° P. Крым, по отзыву «Южного Края», превратился в июле в некое подобие Сахары. «Всё выжжено, всё мертво». На солнце в иные дни бывало 51, даже 51½ градуса, а в тени — свыше 30-ти. Деревья теряли листья, «виноградники», табачные плантации, огороды, баштаны — всё это погибает под палящими лучами солнца; трудно дышать… в Симензе и Севастополе с его окрестностями не было дождя около трех месяцев; в результате — почти полное высыхание источников, ключевых фонтанов и колодцев. Многие реки пересохли, другие превратились в едва струящиеся ручьи. Водопад Уган-Су, вблизи Ялты, исчез. «Есть села, где на многие версты в окружности не найдешь ни одного полноводного колодца». В Симферополе водовозы стали доставлять меньшее количество воды, а в Севастополе водопровод работал только по два часа в сутки, и заговорили уже об устройстве опреснителя, чтобы пользоваться морскою водой.
    Известно, что после того, как татарское население Крыма стало выселяться в Турцию (вслед за крымской войной), множество колодцев, каналов и фонтанов были заброшены, засыпались и заглохли, а рубка лесов продолжалась. И вот теперь, когда жара в тени доходила до 51 градуса, пришла ли местным жителям мысль, что в безводии в значительной степени виноваты они сами? Забота о колодцах, каналах и фонтанах для русских людей, вероятно, казалось делом слишком мелким. Остается только утешать себя жалобами на необыкновенные жары, которые, конечно, не зависели от усилий человеческих. Не могу не высказать некоторого удивления перед тем фактом, что в Крыму даже и табачные плантации погибали «под палящими лучами». Но ведь на Кубе, жара, я думаю, едва ли уступает крымской, а табачные плантации нигде так не процветают. Разве что и табак табаку — рознь и то, что гаванскому табаку здорово, то — смерть для тех «дюбеков» и «султанов», какими нас снабжает Крым. (…)

Прозоров Л. Провинциальная печать. (Гродн. Губ. Вед. о телесном наказании. Холера в Баку в 1892 г. Жара на юге. Одесская выставка. Уголовная статистика Одессы ...). - Северный вестник. 1895 Сентябрь. № 9

[ЧИТАТЬ ПОЛНОСТЬЮ...]
fir_vst: (Default)

* * *
"Как бы ни рассуждали германские патриоты, но они не правы по следующим пунктам: 1) когда они отрицают самое существование вопроса эльзас-лотарингского. Существование его признается самой Германией, если не юридически, то фактически и это сказывается в ее вооружениях, союзах, словом — во всей ее внешней и внутренней политике. 2) Когда они утешают себя мыслью о всеисцеляющей силе времени. До наступления такого блаженного момента в будущем, тягости милитаризма делаются в настоящем непосильными и могут вызвать войну (даже неизбежно вызовут ее) и тогда правительства не будут в состоянии определить ни ее границ, ни ее последствий для всего цивилизованного мира. (...)"

Камаровский Л.А. Вопрос об Эльзасе и Лотарингии. (Важность его для современной Европы. Четыре возможных исхода его без войны. Процедура решения). - Северный вестник. 1895. № 10, С. 252.



fir_vst: (Default)
Качественная западная документалистика, которая придерживается принципа "Развлекая, обучай." Можно скачать бесплатно видеофайлы *avi. После загрузки файлы будут в zip-архиве, их следует распаковать.


Мосты Нью-Йорка (Bridges of New York)


Документальный фильм, телеканал Viasat History.
В XIX веке население Нью-Йорка стремительно растет. На острове Манхэттен уже сотни тысяч человек, но здесь они лишь работают, а живут, например, в Бруклине. Паромы не справляются с гигантским потоком людей. Городу нужен мост длиной полтора километра. Но как его построить, ведь река не имеет твердого дна? Трудная инженерная задача.

Продолжительность: 51 мин.
Видео: 600 МБ *avi

Скачать бесплатно:
[mediafire] или [mail]




Мы построили этот город: Нью-Йорк (We Built This City: New York)


Документальный фильм, телеканал Discovery.
Изучая старые карты и планы Нью-Йорка, мы видим, что знаменитый скучноватый план-решетка нанесен прямо на реки и болота. Д/ф расскажет о строительстве Бруклинского моста – самого известного моста Нью-Йорка, о зеленом чуде Центрального парка (Central Park) посреди железа и бетона, о дерзких небоскребах, о сооружении канала, который соединил Атлантический океан и Великие озёра.

Продолжительность: 47 мин.
Видео: 665 МБ *avi

Скачать бесплатно:
[mediafire] или [mail]



________
смотреть онлайн скачать бесплатно документальный фильм передача программа история Америки США образование история география лучшие подборка самый старый мост торрент torrent USA Manhattan New York City Brooklyn Bridge

 
fir_vst: (Default)
    ЭДВАРД ГАЛЕТТ КАРР родился в 1892 году и получил образование в Лондонской школе Мерчант Тейлорз, колледже Тринити в Кембридже, где был стипендиатом Кравен и получил классическое образование. В 1916 году он начал работать на Форин Офис и, сменив несколько должностей на дипломатическом поприще как в стране, так и за рубежом, подал в отставку в 1936 году и стал профессором международной политики в колледже университета Уэлса в Абериствифе. С 1953 по 1955 он был ассистентом редактора Times, а в 1955 году членом колледжа Тринити в Кембридже и в 1966 – почетным членом колледжа Балиль в Оксфорде. В 1920 году он стал кавалером ордена Британской империи второй степени.
    Как историк, он более всего известен своим монументальным трудом History of the Soviet Russia, о котором Guardian в свое время отозвался как об "одной из самых важных работ британских историков текущего века", а Times назвала его "выдающимся достижением истории". Он приступил к работе над своей History в 1945 и работал над ней почти 30 лет. Она состоит из 13 томов и резюме The Russian Revolution: Lenin to Stalin. Несколько частей History были опубликованы в серии Penguin: The Bolshevik Revolution, 1917–1923 (в трех томах); The Interregnum, 1923–1924; Socialism in One Country, 1924–1926 (в трех томах) и Foundations of a Planned Economy 1926–1929 (в двух томах, первый том – в соавторстве с Р. У. Дэйвис). Среди других публикаций автора можно назвать такие книги, как The Romantic Exiles (1933), The Twenty Years’ Crisis, 1919–1939 (1939), The Soviet Impact on the Western World (1946), Conditions of Peace (1942), The New Society (1951) и From Napoleon to Stalin and other Essays (1980). Э. Г. Карр умер в 1982 году, и в своем некрологе Times писала: "Его труды были столь же проницательными, сколь и его манера. С беспристрастием хирурга он обнажал анатомию прошлого… без всякого сомнения, он оставил глубокий след в умах последующих поколений историков и социологов".
    Р. У. ДЭЙВИС, родившийся в 1925 году, является профессором советской экономики в Центре Исследований России и Восточной Европы Бирмингемского университета, который ему довелось возглавлять в период между 1963 и 1978 гг. Выпускник Лондонского университета, он получил степень доктора философии в Бирмингемском университете. Он сотрудничал с Э. Г. Карром при работе над книгой Foundations of a Planned Economy, 1926–1929, том 1 (Penguin, 1974), и с той поры работал над многотомной историей Советской индустриализации, третий том которой, The Soviet Economy in Turmoil, появился в 1989 году. Он также являлся автором и редактором нескольких трудов в области исследования современного Советского Союза, наиболее поздний из которых называется Soviet History in the Gorbachov Revolution.

Спонсором проекта является известный американский предприниматель и общественный деятель ДЖОРДЖ СОРОС

Карр Э. Г.
Что такое история?
Рассуждения о теории истории и роли историка. Алматы: Жеті Жарғы, 1997. – 208 с. – (Фонд Сорос – Казахстан).
С 1996 года Фонд Сорос – Казахстан развивает программу "Переводческий проект", цель которого – обновление системы образования путем перевода работ по гуманитарным наукам с мировых языков на русский и казахский. В концепт проекта включается выявление зарубежных источников, составление научной библиографии, перевод и издание книг по истории Казахстана и Центральной Азии, написанных зарубежными авторами.
Предлагаемая вниманию читателя книга издана в рамках "Переводческого проекта".


© E. H. Carr, 1961.
© Б. Д. Джоламанова, перевод с английского, 1997.

Содержание:
Введение (6)
Предисловие ко второму изданию (7)
1. Историк и факты, которыми он оперирует (11)
2. Общество и индивидуум (38)
3. История, наука и мораль (67)
4. Причинные связи в истории (102)
5. История как прогресс (127)
6. Расширяющиеся горизонты (155)
Из архивов Э. Г. Карра: заметки ко второму изданию книги "Что такое история?" Р. У. Дэйвиса (182)



Введение

    Для второго издания книги "Что такое история?" Э. Г. Карр собрал огромное количество материалов, но ко времени его кончины в ноябре 1982 года было написано лишь предисловие к новому изданию.
    Настоящее посмертное издание начинается с данного предисловия, за которым следует непересмотренный текст первого издания. За ним следует новая глава "Из архивов Э. Г. Карра: заметки ко второму изданию книги "Что такое история?" Р.У. Дэйвиса", в которой я попытался представить некоторые материалы и заключения, содержащиеся в архивах Карра.
    Фразы из данной главы, заключенные в квадратные скобки без кавычек, были вставлены в текст мною. Я очень признателен Катрин Мерридаль за тщательную выверку ссылок Карра, и Джонатану Гасламу, и Тамаре Дойчер за их комментарии. Заметки Карра ко второму изданию данной книги будут помещены вместе с другими архивами Э. Г. Карра в библиотеке Бирмингемского университета.

Р. У. Дэйвис
Ноябрь, 1984



Лекции в честь
George Macalay Trevelyan,
прочитанные в Кембриджском университете
в январе – марте 1961



Предисловие ко второму изданию

    Когда в 1960 году я завершил первый вариант своих шести лекций "Что такое история?", западный мир всё еще не мог оправиться от двух мировых войн и двух главных революций, русской и китайской. Эпоха Викторианства, с ее невинной самоуверенностью и автоматической верой в прогресс, осталась далеко позади. Мир стал встревоженным и даже опасным местом. Тем не менее, начали появляться признаки выздоровления. Мировой экономический кризис, повсеместно предрекаемый как последствие войны, так и не разразился. Мы спокойно распустили Британскую империю, как бы даже не заметив этого. Кризисы Венгрии и Суэца были преодолены или пережиты. Десталинизация СССР и демаккартизация США разворачивались похвальными темпами. Германия и Япония быстро возродились из руин 1945 года и демонстрировали потрясающие экономические успехи. Франция де Голля восстанавливала свои силы. В США подходила к концу эпоха упадка Эйзенхауэра и вот-вот должна была взойти заря надежды времен Кеннеди. Черные пятна – Южная Африка, Ирландия, Вьетнам всё еще могли держаться на почтительном расстоянии. Фондовые биржи всего мира процветали.
    Все эти обстоятельства и послужили, по крайней мере поверхностным, оправданием той ноты оптимизма и веры в будущее, на которой я завершил свои лекции в 1961 году. Последующие 20 лет полностью развеяли эти надежды и эту веру. Холодная война возобновилась с удвоенной силой, принеся с собой угрозу ядерного уничтожения. Разразился предсказываемый ранее экономический кризис; как бы мстя за отсрочку, он разорял развитые индустриальные государства, поражая их раковой опухолью безработицы. Едва ли найдется сейчас какая-либо страна, свободная от насилия и терроризма. Бунт нефтедобывающих стран Ближнего Востока привел к значительному перераспределению власти не в пользу развитых западных держав. "Третий мир" избавился от пассивности и стал активным и беспокойным фактором, во многом определяющим положение дел на мировой арене. В этих условиях любое проявление оптимизма казалось бы абсурдным. Всё работало на пессимистов. Стала привычной картина угрожающей катастрофы, старательно вырисовываемая падкими на сенсации писателями и журналистами и распространяемая средствами массовой информации. И ранее бывшее популярным предсказание конца света стало казаться еще более уместным.
    И всё же здравый смысл велит сделать на сегодня две существенные оговорки. Во-первых, диагноз безнадежности будущего, хотя и подается как сделанный на основе неопровержимых фактов, является не более чем абстрактным теоретическим построением. Огромное большинство людей попросту не верят в него; и это неверие как нельзя лучше чувствуется в их поведении. Люди влюбляются, зачинают потомство, вынашивают и растят детей с неиссякаемой любовью. Огромное внимание как общества в целом, так и отдельно взятых личностей придается здоровью и образованию ради блага последующих поколений. Постоянно исследуются возможности обнаружения новых источников энергии. Новые изобретения повышают производительность труда. Миллионы и миллионы "мелких сберегателей" вкладывают свои сбережения в национальные сберегательные облигации, строительные общества и трасты. Повсеместно выражается энтузиазм сохранения национального достояния, архитектурного и художественного, опять же во благо будущих поколений. Очень велик соблазн сделать вывод о том, что вера в близкий конец света характерна лишь для группы ворчливых интеллектуалов, несущих львиную долю ответственности за ее распространенность.
    Вторая моя оговорка касается географических источников этих предсказаний всеобщего конца, которые берут начало прежде всего я бы даже сказал, исключительно – в Западной Европе и ее заграничных отпрысках. И это не удивительно. На протяжении 5 веков эти страны являлись бесспорными хозяевами мира. Они могли, в какой то мере оправданно, претендовать на положение островков цивилизации среди хаоса варварской темноты остального мира. А время, которое всё более и более ставит под сомнение и опровергает такую претензию, должно обязательно вести к катастрофе. В равной степени неудивительно то, что эпицентром волнений и местом, откуда волнами распространяется наиболее глубокий интеллектуальный пессимизм, является Британия; ведь нигде больше контраст между великолепием девятнадцатого века и серостью двадцатого, между превосходством девятнадцатого и заурядностью двадцатого не носит более болезненного характера, чем здесь. Это настроение передалось Западной Европе и – в меньшей степени – Северной Америке. Все эти страны были самыми активными участниками эры великой экспансии девятнадцатого века. Но у меня нет повода подозревать, что этим настроением поражены остальные части света. Возведение непреодолимых барьеров на пути к коммуникации с одной стороны и непрестанный пропагандистский поток холодной войны с другой весьма затрудняют разумную оценку ситуации в СССР. Однако трудно поверить, что в стране, в которой подавляющее большинство населения осознает, что при всех недовольствах ситуация сегодня намного лучше ситуации, которая наблюдалась 20–30 или 100 лет назад, все охвачены страхом перед будущим. В Азии как Япония, так и Китай, каждый по-своему, устремлены в будущее. На Ближнем Востоке и в Африке, даже в самых беспокойных местах, нарождающиеся страны борятся за будущее, в которое они верят, какой бы слепой эта вера ни была.
    Таким образом, я прихожу к заключению, что волна скептицизма и отчаяния, захлестывающая нас сегодня, на гребне которой нет веры ни во что, кроме разрушения и уничтожения, и считаются абсурдными надежды на прогресс человечества в будущем, является проявлением своего рода элитизма – продуктом элитных социальных групп, безопасность и привилегии которых пострадали в ходе кризиса более всего, и элитных стран, чье бесспорное верховенство над другими резко пошатнулось. Основные знаменосцы этого движения – это интеллектуалы, поставщики идей правящей социальной группы, интересам которой они служат ("Идеи общества есть идеи его правящего класса"). И при этом неважно, что некоторые из этих интеллектуалов когдато принадлежали другому классу или социальной группе; став интеллектуалами, они автоматически ассимилируются в среде интеллектуальной элиты. Интеллектуалы, по определению, формируют элитную группу.
    Что однако более важно в современных условиях, так это факт, что все группы общества, как бы тесно они ни были взаимосвязаны (как вполне оправданно считают историки), отторгают от себя некоторое количество изгоев или диссидентов. Особенно часто это случается среди интеллектуалов. Я не имею в виду рутинные аргументы, выдвигаемые в среде интеллектуалов в спорах по поводу общей приемлемости основных исходных предпосылок во взглядах на общество, я ставлю под сомнение сами эти предпосылки. В западных демократических обществах такое сомнение приемлемо, если оно ограничивается горсткой диссидентов, которые могут найти своего читателя и свою аудиторию. Циник мог бы возразить, что с ними мирятся, потому что их немного и они не настолько влиятельны, чтобы оказаться опасными. Более чем сорок лет я носил ярлык "интеллектуала"; и в последние годы я всё больше и больше воспринимаю себя и воспринимаюсь обществом как интеллектуальный диссидент. Объяснение этому готово. Я, должно быть, являюсь одним из тех немногих пишущих интеллектуалов, взращенных не в зените, а на закате великой эпохи Викторианства эпохи веры и оптимизма, и даже сегодня мне трудно рассуждать в ключе вечного и непоправимого упадка мира. На последующих страницах я постараюсь дистанцироваться от преобладающих направлений западного интеллектуализма, а особенно от тех, что получили распространение в этой стране, чтобы показать, как и почему я пришел к мысли о том, что они движутся в неверном направлении, и выдвигаю тезис о необходимости если не более оптимистичного, то более здравого и более сбалансированного взгляда на будущее.

Э. Г. Карр

I. Историк и факты, которыми он оперирует

    Что такое история? Чтобы читатель не счел этот вопрос бессмысленным или излишним, приведу в своем тексте два отрывка, взятые соответственно из первого и второго издания Cambridge Modern History. Вот что пишет Актон в своем отчете от октября 1896 года издательству Cambridge University Press относительно редактируемой им работы:
    "Это уникальная возможность запечатления на бумаге способом, наиболее полезным для огромного числа людей, всей полноты знаний, которые будут унаследованы от девятнадцатого века… Разумно распределив между собой бремя этой задачи, мы сумеем справиться с ней и довести до сведения каждого человека этот последний документ и самые зрелые достижения международных исследований.
    Данное поколение не может являться вершителем конечной истории; но теперь, при наличии всей необходимой информации и возможностей разрешения любой проблемы, имея в своем распоряжении конвенциональную историю, можно определить тот пункт, которого мы достигли на разделяющем их пути". [The Cambridge Modern History: its Origin, Authorship and Production (1907), c. 10–12].
    Спустя ровно 60 лет профессор сэр Джордж Кларк в своем общем введении ко второму изданию Cambridge Modern History, комментируя убежденность Актона и его соратников в возможности создания в один прекрасный день "конечной истории", утверждает:
    "Историков более поздних поколений подобная перспектива не прельщает. Они готовы к тому, что их труды будут пересматриваться снова и снова. Они считают, что знания прошлого прошли через сознание одного или некоторого множества человек и были обработаны и потому не могут состоять из не поддающихся никаким изменениям элементарных безличных атомов… Исследование представляется бесконечным, и некоторые нетерпеливые ученые находят прибежище в скептицизме или, по меньшей мере, в доктрине, суть которой сводится к следующему: поскольку все исторические суждения принадлежат лицам и являются их точками зрения, в равной степени имеющими право на существование, нет и не может быть объективной исторической правды" [The New Cambridge Modern History, і (1957) c. xxiv–xxv].
    Там, где мнения ученых мужей настолько противоречивы, открывается широкое поле деятельности для исследователей. Я, надеюсь, достаточно современен для того, чтобы признать всё написанное в 90-х годах прошлого века утратившим смысл. И всё же я не настолько прогрессивен, чтобы придерживаться мнения о том, что всё написанное в 50-х годах нынешнего века обязательно имеет смысл. В самом деле, вам уже наверное пришло в голову, что это исследование выходит за рамки изучения природы истории. Столкновение взглядов Актона и сэра Джорджа Кларка яляется отражением перемен в нашем общем взгляде на общество, произошедших в период между этими двумя высказываниями. Актон говорит с позиций позитивной веры, ясной самоуверенности эпохи позднего Викторианства; во взглядах сэра Джорджа Кларка отражается замешательство и смятенный скептицизм разбитого поколения. Когда мы пытаемся ответить на вопрос "Что такое история?", наш ответ, вольно или невольно, отражает наше собственное положение во времени и формирует часть нашего ответа на более общий вопрос относительно взглядов на общество, в котором мы живем. Я не опасаюсь того, что мой предмет может, при более близком рассмотрении, показаться тривиальным. Я лишь боюсь показаться чересчур самоуверенным, подняв столь обширный и столь важный вопрос.
    Девятнадцатый век был великим в смысле фактов. "Чего я хочу, – сказал г-н Грэдграйнд в "Hard Times", – так это фактов… В жизни нужны лишь факты". В целом историки девятнадцатого века с ним согласны. Когда Ранке в 30-х гг. прошлого века в знак законного протеста против морализаторства в истории заметил, что задачей историка является "лишь показать, как это было на самом деле" (wie es eigentlich gewesen), этот не очень глубокомысленный афоризм имел поразительный успех. Три поколения немецких, британских и даже французских историков маршировали, скандируя эти магические слова, задуманные, как и большинство лозунгов, для того, чтобы избавить людей от обременительной обязанности думать самим. Позитивисты, озабоченные желанием выставить на всеобщее обозрение свой взгляд на историю как науку, своим авторитетом лишь укрепили этот культ фактов. Сначала удостоверься в фактах, говорили позитивисты, затем делай свои заключения о них. В Великобритании этот взгляд на историю отлично укладывался в рамки эмпиризма, доминирующего в британской философии от Локка до Бертрана Рассела. Эмпирическая теория знания предполагает полное отделение субъекта от объекта. Факты, как и чувственные ощущения, приходят к исследователю извне и независимы от его сознания. Процесс восприятия пассивен: получив данные, он затем действует исходя из них. Краткий Оксфордский словарь английского языка, полезное, но претенциозное произведение школы эмпиризма, четко оговаривает отдельность этих двух процессов, определяя факт как "данное из опыта, в отличие от выводов". Это как раз и может называться здравым взглядом на историю. История состоит из набора достоверных фактов. Историк извлекает факты из документов, надписей и пр., как рыбак рыбу. Историк собирает их, приносит их домой, готовит и подает их к столу таким образом, как ему больше нравится. Актон, чьи кулинарные наклонности были спартанскими, желал, чтобы их подавали к столу просто. В своем письме-инструкции авторам первого издания Cambridge Modern History он выдвигает такое требование: "Наш Ватерлоо должен быть в равной степени приемлемым для французов и англичан, немцев и датчан; никто не должен сказать, не сверившись со списком авторов, чьи строки принадлежат Архиепископу Оксфордскому, чьи – Фэберну или Гаскету, Либерману или Харрисону" (Acton, Lectures on Modern History (1906), c. 318). Даже сэр Джордж Кларк, при всей критичности его отношения к позиции Актона, сам противопоставил "косточки фактов" истории "окружающей мякоти спорных интерпретаций" [Цит. по Listener, от 19 июня 1952, с. 992], забывая, вероятно, о том, что мякоть фруктов намного более приятна на вкус, чем их косточки. Сначала разберитесь с фактами, затем погружайтесь на свой страх и риск в зыбкие пески интерпретации – такова конечная мудрость эмпирической, здравомыслящей школы истории. Это созвучно любимому изречению великого журналиста-либерала С. П. Скотта: "Факты святы, мнение свободно".
    Сегодня такой подход явно не годится. Я не буду погружаться в философские рассуждения о природе нашего знания прошлого. Давайте допустим, что тот факт, что Цезарь перешел Рубикон и что стол находится посредине комнаты, являются фактами одного или сопоставимого порядка, что оба эти факта проникают в наше сознание тем же самым или аналогичным образом и что оба они обладают одной и той же объективной характеристикой по отношению к лицу, знающему о них. Но, даже базируясь на таких смелых и правдоподобных посылках, наш аргумент немедленно сталкивается с той трудностью, что не все факты прошлого являются историческими или рассматриваются историками в качестве таковых. Каковы критерии отграничения исторических фактов от иных фактов прошлого?
    Что такое исторический факт? Это решающий вопрос, требующий более пристального внимания. С точки зрения здравого смысла имеются определенные базовые факты, одни и те же для всех историков, которые формируют, так сказать, костяк истории – например, что битва при Хейстингсе имела место в 1066 году. Но такая точка зрения вызывает два замечания. Во-первых, не такого рода факты прежде всего заботят историков. Несомненно, очень важно знать, что великая битва произошла в 1066, а не в 1065 или 1067 году, и что она имела место при Хейстингсе, а не при Истбурне или Брайтоне. Историк должен иметь точные данные о такого рода вещах. Но, когда возникают вопросы такого характера, мне вспоминается замечание Гусмана о том, что "точность является обязанностью, а не добродетелью" [M. Manilii Astronomicon: Liber Primus (изд. 2, 1937), с. 87]. Xвалить историка за его точность – всё равно, что хвалить архитектора за то, что он использует при строительстве хорошо выдержанный лес или должным образом смешанный цемент. Это необходимое условие его работы, но не его существенная функция. Именно в делах такого рода историк вправе полагаться на то, что называлось "вспомогательными науками" истории – археологию, эпиграфику, нумизматику, хронологию и т.д. Историк не должен иметь особых навыков, которые требуются от экспертов для определения происхождения и возраста фрагмента керамики или гранита, расшифровки нечеткой надписи или проведения астрономических подсчетов, которые нужны при определении точной даты. Эти так называемые базовые факты, которые являются одними и теми же для всех историков, как правило, относятся к категории сырых материалов историка, а не собственно истории. Второе замечание сводится к тому, что необходимость установления таких базовых фактов проистекает не столько из качества самих фактов, сколько из априорного решения самого историка. Несмотря на лозунг С. П. Скотта, каждый журналист сегодня знает, что наиболее эффективным способом формирования мнения является подбор и расстановка соответствующих фактов. Принято было считать, что факты говорят сами за себя. Это, конечно, неправда. Факты говорят лишь тогда, когда историк апеллирует к ним: именно он решает, какие именно факты приводить и в какой последовательности, в каком контексте. Кажется, один из персонажей Пиранделло сказал, что факт – как мешок, он не встанет до тех пор, пока не наполнишь его чем-либо. Единственная причина, по которой мы интересуемся тем, что битва состоялась при Хейстингсе в 1066 году, – это то, что историки рассматривают этот факт как решающее историческое событие. Именно историк решил, по каким-то своим соображениям, что пересечение Цезарем того неглубокого ручья, Рубикона, является историческим фактом, в то время как пересечение Рубикона миллионами других людей до или после Цезаря не интересует абсолютно никого. Тот факт, что вы прибыли в здание полчаса назад пешком, или на велосипеде, или в автомобиле, является фактом прошлого в той же самой мере, как и то, что Цезарь пересек Рубикон. Но он скорее всего будет проигнорирован историками. Профессор Талькотт Парсонс как-то назвал науку "избирательной системой когнитивных ориентаций в реальном мире" [T. Parsons and E. Shils, Towards a General Theory of Action (изд. 3, 1954), с. 167]. Это, наверное, можно было бы сказать и проще. Но история, среди прочего, является как раз такой системой. Историк неизбежно избирателен в своем подходе к материалу. Вера в ядро исторических фактов, существующих объективно и независимо от интерпретации историка, есть не более, чем нелепое заблуждение, но его очень трудно искоренить.
    Давайте проследим процесс, в ходе которого обычный факт прошлого становится фактом истории. В 1850 году в Стейлбридж Уэйкс в результате мелкой стычки разьяренная толпа совершила преднамеренное убийство уличного продавца имбирных пряников. Есть ли это факт истории? Год назад я не колеблясь ответил бы "нет". Он был записан очевидцем в каких-то малоизвестных мемуарах [Lord George Sanger, Seventy Years a Showman (изд. 2, 1926), c.188–189], но мне никогда не доводилось встречать упоминания о нем в трудах какого-либо историка. Год назад д-р Китсон Кларк привел этот факт в своих Фордовских лекциях в Оксфорде [Dr. Kitson Clark, The Making of Victorian England (1962)]. Превращает ли это данное событие в исторический факт? Думаю, что нет. В настоящее время это событие как бы рекомендовано в качестве члена избранного клуба исторических фактов и сейчас как бы ждет поддержки и спонсоров. Возможно, на протяжении нескольких лет мы увидим этот факт сначала в примечаниях, затем в тексте статей и книг об Англии девятнадцатого века и, возможно, через лет 20–30 это событие станет прочно установленным историческим фактом. Или же никто на него ссылаться не будет, и в этом случае он опять канет в небытие неисторических фактов из прошлого, из которого д-р Китсон Кларк галантно попытался его извлечь. Что окажется решающим в определении его судьбы? Я полагаю, это будет зависеть от того, насколько веским и значимым окажется тезис, в поддержку <… …>

OCR: fir-vst, 2016
fir_vst: (Default)
Виктор Прокопенко получил известность как тренер, работая с футбольными клубами "Черноморец" (Одесса), "Ротор" (Волгоград), "Шахтёр" (Донецк).
В 1995 г. в Кубке УЕФА сетка свела "Ротор" с английским "Манчестер Юнайтед" (главный тренер – Алекс Фергюсон). Ответная игра в Англии превратилась в настоящее сражение, а ее успешный исход для "Ротора" вызвал фурор в России. "Манчестеру" не помогли ни сенсационный гол вратаря Петера Шмейхеля (чемпиона Европы 1992 года), ни предвзятое судейство. Как гласит легенда, в раздевалке перед матчем, увидев, что подопечные сидят белее мела от страха, тренер Виктор Прокопенко спросил: "Знаете, ребята, что главное в танке?". Пауза. "Так вот, главное в танке – не наложить в штаны!" – с улыбкой закончил Прокопенко, что вызвало хохот футболистов.



В 2000 г. "Шахтёр" (Донецк, Украина) впервые в своей истории пробился в групповой этап Лиги чемпионов, в квалификации одолев чешскую "Славию" (первый матч в Донецке был проигран, а второй на чужом поле "Шахтёр" провел успешно). Весть о том, что Донецк будет принимать матчи элитной Лиги чемпионов, вызвала в городе небывалый ажиотаж. Дряхлый центральный стадион "Шахтёр" мог вместить 30 тысяч зрителей, заявок же от болельщиков со всей Донецкой области на первую игру с итальянским "Лацио" по слухам перевалило за 100 тыс. Та лигочемпионовская осень запомнилась поклонникам донецкого "Шахтёра" многими яркими моментами: матч в Лондоне с "Арсеналом", когда украинский клуб вел в счете 2:0, фантастический гол Геннадия Зубова пражской "Спарте", разгром "Арсенала" в домашней игре.

* * *
В фильме приняли участие самые близкие люди – семья Виктора Евгеньевича, а также президент ФК "Шахтёр" Ринат Ахметов, президент ФК "Ротор" (Волгоград) Владимир Горюнов, и другие. Немало теплых слов в картине посвящено Одессе, которую Виктор Прокопенко считал родным городом. "Жизнь дана человеку для того, чтобы прожить ее у моря…" – эта фраза Прокопенко стала легендарной.

Продолжительность: 44 мин
Качество видео: DVDRip
Видео: *avi 720x456, 25 fps, 3000 kbps
=================
Скачать бесплатно:

[mega] -- [ulozto] -- [mail]
 

fir_vst: (Default)
ПРЕДИСЛОВИЕ

    Предлагаемая вниманию читателя книга является собранием очерков из известного сочинения видного историка математики и популяризатора науки Э. Т. Белла (1883–1960), которое впервые было издано в 1937 г. в Нью-Йорке. Оно выгодно отличается от немногочисленных, к сожалению, сочинений такого рода[1] широким подходом к освещению жизни и деятельности великих математиков прошлого, образностью и живостью языка, доступностью изложения. Автор хорошо знал математику и ее историю, был мастером своего дела. Он дает не только освещение фактов, в том числе малоизвестных, но и их увлекательное толкование. Особенно интересно то, что изложение часто увязывается с взаимоотношениями между людьми, учеными, правителями, странами. Во многих местах проводятся сравнение деятельности ученых, оригинальное сопоставление фактов, любопытные параллели. Автор стремится нарисовать живей портрет каждого из математиков, показать его как человека, живущего среди людей и своей деятельностью способствующего прогрессу цивилизации.
    Сочинение Э. Т. Белла предназначалось не только тем, кто специально интересуется математикой, а прежде всего тем, кто был поражен бурным ростом науки после 1900 г.[2] В нем описывается возникновение и развитие многих основных математических понятий, методов, идей, сыгравших большую роль в формировании современной математики, в росте и обогащении науки. В связи с этим можно указать на изложение таких тем, как число, бесконечность, множество, группа, n-мерное пространство, неевклидова геометрия, теория вероятностей. Большой интерес для широкого круга читателей может представить также освещение ряда других аспектов математики, в том числе вопросов математического анализа, математической логики, трактовка комплексных чисел, инвариантности, математической сути общей теории относительности. При этом много внимания уделяется прикладным вопросам, живительным источникам многих замечательных свершений в математике.
    Однако книга – это значительно больше, чем сочинение, в котором освещаются математические вопросы, обращенные к современности. Это собрание оригинально задуманных жизнеописаний ученых, составленных с глубоким проникновением в освещение фактов, остроумно, с иронией. Большинство великих математиков вели довольно своеобразную жизнь как общественные и государственные деятели, как военные, юристы, дипломаты, преподаватели, инженеры, лица других занятий. Суть изложения – в раскрытии личности великих людей, создававших математику. Ведется оно на довольно доступном уровне, предполагающем у читателя наличие знаний, ненамного выходящих за пределы изучаемого в средней школе. Прочтя книгу Э. Т. Белла, читатель может получить конкретное представление о наиболее значительных достижениях математической мысли со времен Древней Греции до начала XIX столетия, о важнейшем из того, что вошло в остов современной математики.
    Довольно подробная общая характеристика книги, ее особенностей дана автором во введении. (В данный перевод включены лишь очерки об ученых, являющихся предшественниками современной математики.)
    Автор книги – Эрик Темпл Белл родился в Абердине, в Шотландии. Обучался сначала в Англии, а затем, после переезда в 1902 г. в Соединенные Штаты Америки, поступил в Стенфордский университет и в 1904 г. окончил его, специализируясь по математике. С 1908 г. преподавал в различных университетах США. С 1921 г. был профессором в Вашингтонском и Чикагском университетах, затем в Калифорнийском технологическом институте.
    Профессор Белл играл видную роль в научном мире Соединенных Штатов Америки. Он занимал посты президента Американской математической ассоциации, вице-президента Американского математического общества и Американской ассоциации содействия развитию науки, был членом Академии наук США, различных математических обществ, членом редколлегий крупных математических журналов. Его труды были удостоены премии Американского математического общества. Одним из наиболее известных его сочинений стала настоящая книга, перевод которой предлагается вниманию русского читателя.
    Подбор героев книги в основном удачен. Отсутствие представителей народов Востока, вероятно, больше всего объясняется тем, что во время написания книги развитие математики на Востоке было еще сравнительно мало изучено. В русское издание включен очерк о математиках Средней Азии и Ближнего Востока эпохи средневековья; он написан редактором русского перевода.
    Очерки в книге, помимо их содержания, отличаются не столько по стилю, сколько по объему. В этом отношении можно было бы пожелать большей соразмерности. Самый большой очерк посвящен Гауссу. Вероятно, в этом, может быть даже неявно, сказалось влияние Ф. Клейна, несколько переоценивавшего роль Гаусса и вообще немецких ученых в развитии математики.
    Книга содержит очерк о Лобачевском, в ней говорится о Ковалевской, по ходу изложения упоминаются другие выдающиеся русские математики.
    При существенной доработке первоначального перевода и приведении текста к окончательному виду редактором сделаны некоторые сокращения за счет освобождения текста от малосущественных подробностей, деталей, главным образом нематематического содержания, как правило, относящихся не к самим героям книги, а к их окружению (родственникам, друзьям, знакомым).
    Сокращения также коснулись некоторых односторонних, сомнительных или тенденциозных высказываний автора фактического или методического характера. В ряде случаев редактором даны примечания к авторскому тексту[3].
    Редактор не один раз читал книгу и по-английски и по-русски, работал с ней, особенно при совершенствовании перевода. Он, естественно, стремился к тому, чтобы в меру своих сил и возможностей сделать все как можно лучше. Насколько это удалось – судить читателю. Редактор был бы рад, если бы настоящее издание книги принесло пользу и доставило удовольствие всем его читателям, тем, которые ведут исследования в математике, преподают ее или просто интересуются жизнью лучших представителей рода человеческого в математике. Своими впечатлениями о том, что им понравилось больше либо меньше всего, они могли бы поделиться, написав в редакцию математики издательства «Просвещение», которая со своей стороны приложила немало усилий, чтобы книга появилась в русском переводе.
    Редактор признателен сотрудникам редакции за содействие и большое внимание, проявленное ими в ходе проведения работы по изданию книги, а также профессору А. П. Юшкевичу, рецензия которого на текст первоначального русского перевода оказала помощь редактору в его работе, и профессору Г. П. Матвиевской, рецензия которой способствовала дальнейшему улучшению русского текста.

С. Н. Киро

ОТ АВТОРА

    Без массы сносок невозможно было бы ссылаться на источники после каждого утверждения исторического характера на последующих страницах. Но значительная часть использованного материала взята из литературы, которая имеется лишь в крупных библиотеках, причем большинство этой литературы на иностранных языках. Для установления главных дат и важнейших событий в жизни того или иного ученого использованы некрологи, находящиеся в протоколах научных обществ, членом которых состоял этот ученый. Другие представляющие интерес детали взяты из переписки математиков и из их собраний сочинений. Кроме этих немногих специфических источников, особенно полезными были библиографические сведения и указания следующих материалов.
    (1) Многочисленные исторические заметки и статьи, прореферированные в сборниках Jahrbuch über die Fortschritte der Mathematik (отдел истории математики).
    (2) Аналогичные материалы журнала «Bibliotheca Mathematica».
    Только три источника имеют явно индивидуальное авторство и требуют ссылок. Описание жизни Галуа основано на классическом труде П. Дюпюи, помещенном в «Annales scientifiques de I'Ecole Normale supérieure» (3-я серия, т. 13, 1896), и редакторском комментарии Жюля Таннери. Переписка между Вейерштрассом и Софьей Ковалевской была опубликована Миттаг-Лефлером в «Acta Mathematica» (а также частично в «Comptes rendus du 2me Congrès international des Mathématiciens», Paris, 1902)[4].
    Многие детали, касающиеся Гаусса, взяты из книги В. Сарториуса фон Вальтерсгаузена «Gauss zum Gedächtniss» (Leipzig, 1856).
    Было бы смелым претендовать на правильность в книге каждой даты или написания собственных имен. Даты используются главным образом с целью ориентации читателя относительно времени, когда ученый сделал свои наиболее оригинальные открытия.
    Мне доставляет большое удовольствие поблагодарить доктора Эдвина Хаббла и его супругу Грейс за неоценимую помощь. Хотя я несу всю полноту ответственности за каждое утверждение книги, для меня была исключительно полезной академическая критика двух специалистов в той области, в которой я не могу читать себя знатоком, и я должен сказать, что эта конструктивная критика осветила для меня многие мои недостатки. Доктор Морган Уорд тоже критиковал некоторые главы и сделал много нужных замечаний по тем вопросам, в которых он сведущ.
    Наконец, я хочу поблагодарить руководство различных библиотек, любезно помогавших мне разыскивать груды редких книг и библиографических материалов. В особенности я хотел бы отметить сотрудников библиотек Стенфордского, Калифорнийского, Чикагского, Гарвардского, Броуновского, Принстонского и Йелльского университетов, библиотек Джона Крирера (Чикаго) и Калифорнийского технологического института.

Э. Т. Белл

________
[1] Например: Prasad G. Some Great Mathematicians of the Nineteenth Century: Their Lives and Their Works, 2 vols. 1933–1934, Benares; Kowalewski G. Große Mathematiker. Eine Wanderung durch die Geschichte der Mathematik vom Altertum bis zur Neuzeit, München–Berlin, 1938.
[2] Ставшей в последние десятилетия, и особенно в наши дни, важнейшей производительной силой экономического и общественного развития.
[3] Они помечены цифрами. Примечания автора отмечаются звездочками.
[4] Новое издание: «Письма К. Вейерштрасса к Софье Ковалевской». М., 1973 (письма С. В. Ковалевской к Вейерштрассу не сохранились).

Белл Э. Т.
Творцы математики: Предшественники соврем. математики. Пособие для учителей. Пер. с англ. В. Н. Тростникова, С. Н. Киро, Н. С. Киро / Под ред. и с доп. С. Н. Киро. – М.: Просвещение, 1979, – 256 с., ил.

E. T. Bell
MEN OF MATHEMATICS
Simon and Schuster • New York • 1937


Книга состоит из оригинально задуманных и увлекательно составленных жизнеописаний великих математиков прошлого – от времен Древней Греции до середины прошлого столетия. Автор стремится нарисовать живой портрет каждого из своих героев, показать его как человека, живущего среди людей и своей деятельностью способствующего прогрессу цивилизации. Изложение, как правило, увязывается с взаимоотношениями между людьми, учеными, правителями, странами, часто проводятся сравнения деятельности ученых, оригинальное сопоставление фактов, любопытные параллели. Книга обращена к современности. В ней описывается возникновение и развитие многих основных понятий, методов, идей, сыгравших роль в формировании современной математики.
Книга иллюстрирована. Она предназначена широкому кругу читателей, интересующихся математикой и ее историей.

OCR: fir-vst, 2015
fir_vst: (Default)
ОТ ПЕРЕВОДЧИКА

    Открывая эту книгу, мы как бы входим в пестрый мир повседневности, быта, простых жизненных проявлений античного человека. Мы не увидим в ней человека в водовороте политических событий, в минуты высочайших взлетов философского или поэтического гения, но застанем его в его обыденности, в его делах и развлечениях, в разных фазах его жизненного цикла – от рождения и детских игр до смерти и погребения. Мы увидим его в школе и в театре, на брачном пиру и в библиотеке, на безмятежных веселых празднествах и в пору ужасающих стихийных бедствий. Мы узнаем, как он считал часы и как он считал деньги, как путешествовал, как лечился, как называл своих детей. Но – что, может быть, еще интереснее – мы немало узнаем и о его внутреннем мире, о нравах, об идеалах и предрассудках, об отношениях между людьми, тогда, как и сегодня, несовершенных. Книга эта – о реальностях человеческого бытия, на которых зиждилось блестящее здание античной культуры, о «несовершенстве в совершенном», как объясняет автор в предисловии к польскому читателю. Построенная по тематическому принципу, книга позволяет легко сопоставить обычаи и нравы древних эллинов с укладом повседневной жизни и духовными особенностями людей в ареале римской цивилизации, проследить там, где это возможно, развитие античных культурных и бытовых традиций на протяжении полутора тысячелетий.
    В море разноязычной научной литературы по истории античной цивилизации впадает и могучая река польской классической филологии. В своей популярной, обращенной к широкой аудитории книге Л. Винничук представляет эту давнюю и авторитетную научную традицию, вдохновляется идеями своих учителей – Т. Зелиньского и других, опирается на сотни специальных работ своих коллег в Польше и за рубежом. Здесь сведен воедино и систематизирован, переплавлен в живую историческую картину огромный материал письменных и археологических источников, большая часть которого добыта автором «из первых рук» – профессор классической филологии Варшавского университета Лидия Винничук более полувека отдала изучению и преподаванию древних языков, переводу греческих и латинских литературных памятников. С начала 30-х годов и по сей день выходят ее книги по истории и истории культуры Древней Греции и Рима, о ремесленниках и мореплавателях, самосознании людей, о песнях и праздниках, театре и олимпийских играх, о положении женщины в античном обществе. Хорошо известна Л. Винничук и у нас: ее оригинальное, написанное ярко и живо учебное пособие «Латинский язык. Самоучитель для студентов гуманитарных факультетов университетов и педагогических вузов» было переведено и вышло двумя изданиями («Высшая школа», 1980 и 1985 гг.).
    Перевод книги «Люди, нравы и обычаи Древней Греции и Рима» публикуется с незначительными сокращениями: в столь обширном (более 700 стр.) труде были неизбежны некоторые повторы, способные «утяжелить» живое и увлекательное изложение. Нетрудно заметить, что книга изобилует цитатами из античных сочинений, – мы старались сохранить их, ибо, умело подобранные, они дают звучать голосам самих героев, доставляя нам то неповторимое очарование документа, то «удовольствие от подлинности», которое так ценят историки. Перевод цитат дан по наиболее авторитетным, по возможности новейшим изданиям греческих и латинских памятников на русском языке – список этих изданий приведен в конце книги. Лишь цитаты из Плиния Старшего и Квинтилиана мы были вынуждены дать в собственном переводе. Наконец, в нескольких случаях, где глава не была снабжена эпиграфом, мы осмеливаемся предложить свой, взятый из тех же источников, какими пользовалась и Л. Винничук.
    Книга о людях, нравах и обычаях Древней Греции и Рима, обобщающая результаты многолетних исследований одной из старейшин польской классической филологии, книга, богатая материалом и к тому же обильно иллюстрированная, выдержала в ПНР не одно издание, необычайно популярна и расходится большими тиражами. Будем надеяться, что она найдет своего читателя и будет с интересом воспринята и в нашей стране.


Винничук Л.
Люди, нравы и обычаи Древней Греции и Рима / Пер. с польск. В. К. Ронина. – М.: Высш. шк., 1988 – 496 с.: ил. – Пер. изд.: Winniczuk L. Ludzie, zwyczaje, obyczaje starożytnej Grecji i Rzymu. Państwowe Wydawnictwo Naukowe. Polska, Warszawa, 1983.

Книга состоит из серии очерков, посвященных описанию быта, нравов и материальной культуры Древней Греции и Рима. Автор прослеживает все этапы развития Греции и Рима, их особенности, проводит сравнительный анализ. В результате возникает реальная и живая историческая картина. Книга снабжена иллюстрациями и списком источников.

Profile

fir_vst: (Default)
fir_vst

June 2020

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
282930    

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Посетители

Flag Counter

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 23rd, 2025 15:43
Powered by Dreamwidth Studios